Komentáře k Projekt Modrá Crew odtajněný!
GVK: Ale v Rosinském jsme v kresbách překládali. Jsou tam překládané noviny, které postavy drží v ruce, lístečky... Ve Westernu pak už tolik ne, protože to jsou to jednak naprosto známé věci (Saloon, Sherif, Wanted atd.) - a jednak je to francouzský komiks a texty jsou v angličtině, takže to francouzský čtenář vnímá stejně jako český.
GVK: neni pravda. Jak zde zaznelo, pokud ma text nejaky vyznam pro ctenare, mel by byt pocesten. Vysvetlivky by se mely pouzivat vzacne a taky s citem. Tedy urcite ne na veci, ktere lze prelozit.
Pavlovský: Ale obrázek je přece vizuální záležitost, takže by měl odpovídat skutečnosti. Překlad je v bublinách, případně ve vysvětlujících obdélnících. V Rosinskim to bez překládání v kresbách šlo a vypadá to mnohem líp.
GVK: Co se týče překladů, tak jde o to, aby měl český čtenář stejný zážitek jako americký. Čili pokud je něco na obrázku anglicky (a má to nějaký smysl z hlediska děje) spíš překládáme.
A ne, Mdek je vázaný a s přebalem. Tohle bude brož. K Mdeku jsme to přirovnávali velikostí.
Dobrý nápad a určitě si předplatím. Pokud jde o formát, je jasné, že se všem nezavděčíte. Při větším formátu by ovšem padla námitka: když to je evropský komiks a má to formát MDEK, není to MDEK? Pokud jde o námitky k překladům (mravena a pod.) myslím, že to je dost na vkusu překladatele a co si napíše do bublin, je jeho věc. Co mi ale fakt vadí (a to je slabý slovo), je překládání v obrázku. Představa, jak si v Jižní Dakotě čtou Siouxové nápisy v češtině je úděsná.
Pavlovsky: Skvele! Uz to mam objednane a dokonca slo vybrat aj odoslanie na Slovensko. Jedine co asi nebolo dotiahnute je to postovne ktore sa zapocitalo len raz takze ak mi to postovne douctujete pre zvysne 3 cisla rad to doplatim.
Drzim palce nech mate novych predplatitelov co najviac.
Tak za mne dobrý - jsem rád, že tu vůbec něco vyjde; takže pokud to nezmenšíte na format např. Kačera Donalda nebo dopisní známky, tak do toho půjdu (když by byl problém s tou A4-kou). Na druhou stranu zmiňovaný Holmes byl tuším větších rozměrů než A4, a tam mám problém s uskladněním i já :-). Zase takovej detailista/superfanda nejsem, abych to pak neměl kam umístit. Požádám časem o info, jak je možno si Modrou Crew předplatit?!?
Už se na to těším, formát mi vyhovuje stejný jako má MDEK.
Jinak jak tu byl zmíněn Albatros, jejich chyba bylo IMO ve vydávání starejch věcí který skoro nikoho nezajímaj (Béda Bouchal, Storm, Velká Esa, Šmoulové apod.). Jediná moderní věc jsou Pupíky, a ty se prodávaj dobře.
celkem bylo k tomuto článku vloženo 116 vzkazů