Komentáře k První stránky z Výpravy za ptákem času

Velmi dobrý komiks(již jsem ho četl v polštině),je sice již staršího data,alespoň však evropský(což je u nás,kde jsme zahlceni průmyslovou anglosaskou velkovýrobou, vzácnost).Kéž by frankofonních,resp.evropských komiksů u nás vycházelo podstatně více.

Slint... těším...

Vypadá to moc pěkně. Už se těším.


Zajda: Ale ono to není ani CZ. Je to Evropa, a v té jsou i jiné země než Česká republika. Tohle je konkrétně francouzské.


Zajda: Opravdu mi přijde divné srovnávat kresbu v americkém mainstreamu a v Evropě. A pro mě má ta Evropa většinou dost navrch.
Rozhodně se na tohle dílo těším. A doufám, že se bude prodávat.

Zajde: Srovnávat kresbu zrovna s Hitmanem... Kterej má podle mě kresbu hodně jednoduchou až primitivní... Ti teda nevím, kdyby jsi aspoň nahodil jiné dílo, tak se nad tím dá přemýšlet.



Grafická úprava, a najmä lettering, sa mi zatiaľ veeeeľmo pozdávajú. Chválabohu sa tam neobjavil ten fontík, ktorý je napchaný v každom druhom komikse od Crwe. Ten je síce pekný, ale hodí sa skôr do \"klasickej\" americkej kresby. Európa si zaslúži pekný, rukodelný, s výkrikmi sa treba vyhrať a zasadiť pekne do maľby.... peknééé... Dobrá práca ;-)
Ad preklad: Ťažko posúdim jemné nuansy, páč v češtine som púhy užívateľ. Pelissu som nečítal zatiaľ ani v poľštine, a vo francúzštine už vôbec nie (tam sa dokážem akurát dámy spýtať, či si dnes večer nechce so mnou povyraziť)... ani v inom preklade. Vecná stránka prekladu (PetBadom spomínaný panáček, bobr... ehm, kožuch, atď.), tak to už si musí \"obhájiť\" prekladateľ ;-)
celkem bylo k tomuto článku vloženo 25 vzkazů