Komentáře k Spider-Man: Příčiny a následky
Aha, takže na čo sem vlastne píšeme svoje názory, keď ich ignorujete, koniec koncov my sme "len" zákazníci, že? Áno, font je skutočne takmer rovnaký ako v originále, ale to neznamená, že je dobrý. Je divné, že nie sú všetky písmená velké, predtým boli... A som zvyknutý na velké. Tým to asi bude. Ak si myslíte, že ste neomylný, tým pádom dokonalý, je to začiatok konca. Skutočne chcete dopadnú? ako ComicsCentrum?
Za prvý,nejsem žádnej homoSvěrák,takže psát "útočné" komentáře mi není proti srsti a za druhé,ano právě že jde o subjektivní tvrzení a snažil jsem se,aby to z mého příspěvku bylo jasné.Možná jsem jediný kdo má tenhle názor.A za třetí,výraz "cítím smrad" je jediný abstraktní výraz,který může vyjádřit co zrovna cítím.Nemusíte na to reagovat či si to brát k srdci (ne že by Vás to vůbec napadlo),prostě jen využívám prostoru který je mi zde dán.
BlackJag: pán P je kludný, pretože vie ako by? kludný. a čo sa týka tých útočných komentárov, tak tie sú od ludí, ktorý "tak trochu" vedia o čom hovoria.
Jo tak sorry, fakt se ten font o trochu změnil a ten předchozí byl opravdu lepší... Ale brečet z toho zatim nebudu, je mi to v zásadě dost ukradený.
Já už jsem Spider-mana přečet a dost se mi líbil. Font mi nevadil vůbec, navíc je úplně stejnej jako u předchozích dílů (tudíš některé komentáře zde naprosto nechápu). A jelikož název Latvery v originále neznám (stejně jako 90% lidí co to budou číst), je mi její překlad úplně ukradenej. Skoro bych řek, že jednoduchý název Latvera zní i o něco líp než kdyby se to přeložilo třeba Latverie. Celkově je to super knížka (možná z celé série nejlepší, i když on i předchozí díl nebyl k zahození) a že by Crew šla kvůli jednomu překladu do hajzlu, to je fakt docela srandovní myšlenka...
Já už jsem Spider-mana přečet a dost se mi líbil. Font mi nevadil vůbec, navíc je úplně stejnej jako u předchozích dílů (tudíš některé komentáře zde naprosto nechápu). A jelikož název Latvery v originále neznám (stejně jako 90% lidí co to budou číst), je mi její překlad úplně ukradenej. Skoro bych řek, že jednoduchý název Latvera zní i o něco líp než kdyby se to přeložilo třeba Latverie. Celkově je to super knížka (možná z celé série nejlepší, i když on i předchozí díl nebyl k zahození) a že by Crew šla kvůli jednomu překladu do hajzlu, to je fakt docela srandovní myšlenka...
Teď mě napadlo, že kdybych náhodou nedorazil na Crwecon, mohl by mne, vzhledem k níže uvedenému, Markýz pomlouvat, že lezu PP mezi půlky :D Měl jsem si to dobře rozmyslet :-)))) Teď mi nezbude, než se v každém případě ukázat a vše si pěkně osobně pohlídat :D pověst má člověk jen jednu :-)))
To je teda dlouhá diskuse :D. Já bych to s Crewní konzervárnou neviděl tak bledě. Jsem rád, že vyšel další Spider-man, je mi fu(c)k, jak se přeložila Latverie a tu obálku jsem prozkoumal a líbí se mi ( ikdyš ten nadpis - Příčiny a následky bych rozhodně o půlku zmenšil, tak font mi přijde dobrý, ale celkově je to putna ). Už se těším, jak se do toho začtu. Některé příspěvky jsou teda dost útočné, pánové. Mi to přijde, jakoby se tu vztekali děti, kterým bylo uzmuto lízátko a se osobně divím, že PP zachovává slušný klid ve svých odpovědích :D ale rozhodně nic ve zlém
Kdybych soudil jen podle toho,tak na tomto auditku nemám co pohledávat.Soudím podle toho co na mě čím dál tím častěj "dýchá" z tohoto webu i některých vašich produktů a výroků.Nevím,možná mám přecitlivělé čichové receptory,ale já cejtim smrad.Možná se mýlím a možná jen dospívám a vidim realitu.Vážně nevím,ale rád nejsem...
celkem bylo k tomuto článku vloženo 133 vzkazů