crew.cz | aktuality

Komentáře k Velké odhalení aneb Crewní menu!


Dan-El     22:04:14 21.4.2015

Znovu jsem přečetl najednou Crwe 41-46. Unwritten sice zatím jen naznačila potenciál, ale určitě budu kupovat. Sam a Twitch mě v závěru trochu zklamali, o prodeji budu uvažovat podle toho, jak kniha vyjde. Pokud by vyšla vázaná (klidně s měkkými deskami, jak Metabaroni) tak, aby se dala pořádně otevřít, tak ji koupím. Pokud bude jen lepená (tak jako třeba Skalpy), tak spíš ne. V knize je totiž příliš mnoho dvojstran, a při pořádném otevření se lepená kniha rozpadne. Zvlášť, když je to takový špalík, osm časopisů. Věřím, že SaT by si vázané vydání (klidně měkké desky) zasloužili. Vůbec mi připadá divné, uvádět u vydání knihy jako brožované (což je podle mě jednoduché lepení), místo vázané v měkkých deskách. Což je setsakra velký rozdíl v kvalitě. Takoví Metabaroni by v brožovaném vydání nepřežili první přečtení. Podle mě je to kniha vázaná v měkkých deskách, naštěstí.

rck     12:04:06 21.4.2015

Hlavně vydejte jak Unwritten tak S&T, kupovat budu obě série.
Díky :-)

Pavlovský     16:04:26 16.4.2015

De-e: Dobrý návrhy. Třeba ale ten degustátor je myslím použitý v nějakém podtitulu. Ty věci kolem skousnutí ke komiksu moc nesedí, to by sedlo spíš k hororu o zubaři.

da-a     14:04:37 16.4.2015

Ad "Chew" - když název napomáhá prodejům, pokusím se přispět svou troškou do mlýna: když názvem definujete charakter, co takhle Nahlodávač, Kousal, či Degustátor? Pokud čin, možná pomůže lakonický Skus, dráždivé Skousni to! nebo kompromisní Chew - případ k nakousnutí?

Petr     15:04:57 15.4.2015

Přeložit "Chew" určitě. Jak, to už je jiná otázka. Jen pro zajímavost, francouzsky je to "Tony Chu Détective Cannibale".

Dark     22:04:37 14.4.2015

Gmork no jasně:) já jsem ty uváděné švédské názvy rovněž nezvládal. spíš jsem chtěl ukázat, že se originální jména překládají i jinde. jo, franština je krásná, i když se mi o trochu více líbí italština. na češtinu ovšem nedám dopustit...

Gmork     20:04:11 14.4.2015

Dark: Už toho asi necháme.:) Je to tím, že jsem tuhle sérii léta četl a mám ji zažitou jako Chew. Na mém názoru stejně nezáleží, protože si ji už kupuji v tom Polsku. Čeština je krásný jazyk, o tom žádná, ale já spíš v komiksu funguji napříč jazyky, tak bych osobně tak profláklý titul jako Chew nepřekládal. Teď od Image čtu hororovou sérii Revival a českého Oživovatele bych asi taky těžko zkousl. Jsem prostě za ty roky vnímat názvy v jejich originál znění. Nejkrásnější jazyk je stejně francouzština, brekeke.:)

Dark     19:04:15 14.4.2015

...oj, psal jsem to jednou....:(

Dark     19:04:22 14.4.2015

Gmork : k překladům - ve švédských comicsech byli donedávna - Stålmannen - Superman, Läderlappar - Batman, Spindelmannen - Spiderman, Kalle Anka - Kačer Donald...většinu postav si prostě přeložili do švédštiny. Že by byli švédskými Pepíky? jinak proti Polákům osobně nic nemám, ale pamatuji si, jak po vstupu do Unie dělali reklamní kampaň, aby přesvědčili západní Evropu, že nejsou jen šmelináři, kšeftaři a lehkoživci. Poláci rozhodně nejsou lepší než my. A také jsem rád, že se bratři Medkové nebáli překládat v H.Potterovi (Brumbál či famfrpál jsou úžasná slova)na rozdíl od Slováků. Citlivý překladatel ví, co může přeložit a co má nechat v originále. A že děti mají ve škole angličtinu? fajn, ale většina ji stejně pořádně neumí...

Dark     19:04:49 14.4.2015

Gmork : k překladům - ve švédských comicsech byli donedávna - Stålmannen - Superman, Läderlappar - Batman, Spindelmannen - Spiderman, Kalle Anka - Kačer Donald...většinu postav si prostě přeložili do švédštiny. Že by byli švédskými Pepíky? jinak proti Polákům osobně nic nemám, ale pamatuji si, jak po vstupu do Unie dělali reklamní kampaň, aby přesvědčili západní Evropu, že nejsou jen šmelináři, kšeftaři a lehkoživci. Poláci rozhodně nejsou lepší než my. A také jsem rád, že se bratři Medkové nebáli překládat v H.Potterovi (Brumbál či famfrpál jsou úžasná slova)na rozdíl od Slováků. Citlivý překladatel ví, co může přeložit a co má nechat v originále. A že děti mají ve škole angličtinu? fajn, ale většina ji stejně pořádně neumí...

celkem bylo k tomuto článku vloženo 46 vzkazů



Vložit nový komentář





Antispamová otázka


* povinné položky


Infomail

Chcete-li od nás dostávat informační newsletter, vyplňte zde svou mailovou adresu


Potvrzením (stiskem tlačítka OK) souhlasíte se zpracováním vašich osobních údajů dle nových podmínek GDPR platných od 25. 5. 2018.

Kompletní znění podmínek






Auditorium

Pavlovský [08:07:48 31.7.2024]
Alexandr. Je to finální.


Pavlovský [08:07:18 31.7.2024]
Zdebu2cz: Uvidíme. Takhle je příběh uzavřený, ale pokud bude zájem, dává to smysl.


Alexander [18:07:51 30.7.2024]
Dobrý den, rád bych se zeptal, zda je název nadcházejícího Ita Milostné strasti nebožtíků finální, nebo jestli nevymyslíte něco jiného? Protože mám zafixovaný anglický titul Lovesickness, toto mi připadá nejen vzdálené ....


Zdebu2cz [16:07:04 30.7.2024]
Taková blbá otázka... Kdyby se dobře prodávala, byla by nějaká šance i na ostatní díly? Velice děkuji za odpověď a přeji hezký den.


Pavlovský [16:07:54 29.7.2024]
Zdebu2cz: Bude to jedna knížka.


Aktuality

Rozhodněte o nové CREW Manga sérii pro rok 2025!

jh666 [06:07:16 26.7.2024]
hey hou: Frieren


Hey Hou [23:07:08 25.7.2024]
Co nakonec vyhrálo?


Pavlovský [22:07:33 25.7.2024]
Fantomas a Anonym: Akce už skončila, hlasovalo se už na Animefestu. Toilet-Bound Hanako-kun mezi nominovanými tituly nebyl, neměl tak silnou fanouškovskou základnu.


Fantomas [20:07:21 25.7.2024]
Dobrý večer, přeložili byste prosím mangu Toilet-bound Hanako-kun. Děkuji hezký večer. Fantomas


Anonym [20:07:02 25.7.2024]
Dobrý den, spousta čtenářů mang by uvítala, kdyby jste do českého jazyka přeložili mangu Toilet-bound Hanako-kun. Už jsem vypozorovala že ji v českých knihkupectvých prodávají hned v několika jazycích, akorát ten český ....


Modrá CREW

xflori01 [21:41 02.12.2023]
Za Zabijáka v dalších číslech jsem rád, ale trošku mně mrzí, že není v dalším díle nějaký navrátivší. Už se dost těším na poslední číslo Orbitalu.


Pavlovský [11:06 04.04.2023]
lamahe: Díky za tip! Už jsme se k tomu dostali a vypadá to zajímavě. Píšeme si to do seznamu věcí, o kterých se dá uvažovat... ale teď máme soupisku MC už dost plnou. Tak uvidíme.


lamahe [00:02 03.11.2022]
Čo tak The Transporter od dua Roulot / Armand? Vydáva Le Lombard. Asi jediná kontra je, že to ešte nie je dokončené. Ale vyzerá to skvelo a rozsah v dvoj-knihách (obvyklých pre Modrú crew) by tiež sedel.




jakub [17:11:08 4.11.2024]
Na prodej prášky proti bolesti, prášky na spaní, prášky na depresi, prášky na úzkost Pro více informací nás prosím kontaktujte Email:
( jakubjaroslav29@gmail.com )


Leoš Halbrstat [13:10:32 27.10.2024]
Využijte této skvělé nabídky od přímého investora bez nesmyslných poplatků od 20 000 Kč až do 50 000 000 Kč. Výši měsíčních splátek a dobu splatnosti lze přizpůsobit Vašim finančním možnostem. Zápis do registrů dlužníků ani vymáhání není překážkou. Jasná a srozumitelná smlouva. Osobní schůzku k podpisu úvěrové smlouvy lze domluvit i ve Vašem městě. Přihlaste se zdarma a nezávazně e-mailem: leoshalbrstat1@gmail.com


Leoš Halbrstat [11:10:23 27.10.2024]
Využijte této skvělé nabídky od přímého investora bez nesmyslných poplatků od 20 000 Kč až do 50 000 000 Kč. Výši měsíčních splátek a dobu splatnosti lze přizpůsobit Vašim finančním možnostem. Zápis do registrů dlužníků ani vymáhání není překážkou. Jasná a srozumitelná smlouva. Osobní schůzku k podpisu úvěrové smlouvy lze domluvit i ve Vašem městě. Přihlaste se zdarma a nezávazně e-mailem: leoshalbrstat1@gmail.com




Batman 2: Jejich temné plány, díl druhý (Děti noci)
Solo Leveling 1 (klarinkniznisvet)
[Moje hvězda] 1 (terrathereader)



Crwecon 2024
Crwecon 2023
Crwecon 2022
Crwecon 2019
Crwecon speciál
Crwecon 2018
Crwecon 2017
Crwecon 2016
Crwecon 2015
Crwecon 2014
Crwecon 2013
Crwecon 2012
Crwecon 2011
Crwecon 2010
Crwecon 2009
Crwecon 2008
Crwecon 2007 Komiksové trailery
Comic-Con - reportáž