(PDF verze ke stažení)
Auditorium
Auditorium
mankin: ale no tak;-) To už je tak dávno;-) Holt ta organizace na mě dolehla, popela jsem si nasypal na hlavu už dost....;-)
Fry: nevím, jak tě napadlo, že se před tebou schovávám, jinak Kaluž citoval přímo tebe.
Kaluž a spol.: pivo určitě až příští rok, domluvme to mailem, ať tam nechodí děcka;-)
Já rad někdy zajdu... pokud se v té skupince nebudou vyskytovat nějaké sváry :)
(kromě jazykových, ty můžou být :)
Corvus: já tou slovenštionu spíš narážel na to, že se tady řeší marginální kraviny ohledně (mimochodem výborného) překladu C&H, přičemž Slováci si to louskají bez keců. To je jak ty žabomyší války ohledně počešťování slov u mangy. Jednou ty překlady dělají v Praze, tak se stím smiřte holoto, Pavlovský není žádny Dobrovský a Podaný má do Jungmanna také daleko :)
Dobrý deň,
poprosil by som redakcii Crwe aby príbehy Calvina s Hobbeson prekládala aj do slovenčiny, pretože tu u nás na východe tomu nikto nerozumie. Dievčatka a chlapci sú tu bezradní a komiksy si len vyfarbujú pastelkami. Vopred ďakujem a všetkým prajem krásne prežitie vianočných sviatkov.
S pozdravom, "dobrej mladej vocas" zo Slovenska :)
Osobně mám podivnou úchylku adaptovat se na jazyk (respektive jej jemně komolit) používaný v daném prostředí, takže po týdnu v Praze votvírám vokna, viď, na olomoucku sním pár syrečků a už všeci vijou, že su gurmán a na Slovensku zas iba po slovensky. Při návratu domů se mi to zas smrskne do klasickeho kratkeho zobaku a slovní kulometné palby. Takže na to, co je v nějakých knihách sere pes. Čeština je krásná a má mnoho podob, zkusme je respektovat všechny.
I když... jeden Calvin v ryzím ostravském nářečí by nebyl od věci :)
Kapis, Ninjer, Charvos: Musíme dát pivní sraz.
Maestro promine. Tak jsem tuhle byl v levných knihách a objevil jsem tam tyto publikace:
Gejša - http://www.kosmas.cz/knihy/132984/gejsa/
Samuraj - http://www.kosmas.cz/knihy/133170/samuraj/
Ovšem místo +- 700,- Kč za opravdu krásných 99,- Kč. Žádné ošizené vydání, měkká vazba nebo poničené knihy. 100% nové, pevná vazba, papíř křída. Píšu to jen pro případné zájemce o tuto kulturu či Usagi pozitivní typy lidí :)
Charvos: Tak to mi nevadí a působí to na mě "trochu jinak", což byl asi účel :)
A nepoužíval to ten samotnej Barracuda v té knize? Ten totiž mluví jako imbecilní gangsta, myslím :)