Komentáře


Mně se to taky hodně líbilo, člověk víc chápe jak Stana Leeho, tak dobu a i to, čím byl tak významný. Možná jeho největší význam byl v tom, že jako první začal tvořit fanovskou základnu. Do té doby vydavatele brali čtenáře prostě jen jako čtenáře. On s nimi začal komunikovat. Jinak jsem to překládal já a z komiksů je přeloženo tak 90%. Někde jsme váhali a pak to nechali jako součást grafiky - třeba ty listárny.


Je tato kniha o úžasném, fantastickém a neuvěřitelném Stanovi přeložene neméně úžasným, fantastickým a neuvěřitelným znalcem nejen světa Marvelu Jiřím Pavlovským, nebo měl na starost aspoň redakci? Budou strany původních komiksů přeloženy, včetně listárny? A jestli ano, bude tam někam nenapádně vpašován Dr. Arachno? :-)
Jsem zvědav na prodeje, tohle není jenom komiks pro fanoušky Marvelu nebo superhrdinů, to je komiks pro fanoušky dobrého komiksu, bavilo mě to víc než Pod dekou. A to mě Pod dekou bavilo docela dost (ten komiks myslím).
celkem bylo k tomuto článku vloženo 2 vzkazů