Komentáře

JJ urcite to sem napis uz se tesim az to vyjde, tak jakykoliv info sem

Chjo.... zítra se mrknu do Crew shopu v Č.B. a napíšu sem jestli už vyšel nebo ne OK? (nebo přesně kdy vyjde) XD

budou nějaké bližší informace jak se tato manga dá sehnat

X.D - Volume neboli svazek je vydáván po cca 10 kapitolách ... ano jedna kapitola má přibližně 20 stránek a až jich je kapitol 10 třeba tak se dá do Volume a to se vydá ... proto to má tolik stránek :) rozumíš?

to X-D: Ty asi pravděpodobně myslíš aktuální mangu, ano ta má okolo dvaceti stran ale první díly mají daleko více stran.

Ahoj, mám dotaz, doufám že ne moc stupidní. Jde o to že je tady napsáno že Naruto bude Brožovaný, 190 černobílých stran. A normálně má ta manga zhruba 20 stran na díl. Znamená to, že v tomto dílu bude obsaženo několik dílů najednou? Dík za odpověďi :)

Cylon: Ty moc dobře víš jak to oba autoři příspěvků mysleli, tak proč ze sebe děláš blbečka a píšeš něco o znacích?
Jirka T.: Kdyby fanouškům série udělalo radost že 5x5 je 11, tak to tak taky bude, protože vydávání mangy je byznys je každý jiný a jde o to uspokojit potřeby zákazníků.

jen se mi nechce číst džiraja atd.

to Cylon : ja ten duvod vidim docela jasne. Samozrejme, ze do cestiny pro cechy v ceske republice je nadherna vec ,ale zase si priznej ,ze se ti bude mnohem lepe bude cist shirken nez rukou skryte ostri. Kdyby se opravdu takhle prekladalo tak by se jeden dil komixu jen diky textu musel o nekolik stranek navysit.
Do cestiny urcite, ale jen s prepisem urcitych vyrazu ktere jsou primo dane pro toto manga.
I v cesky prelozenem narutovi byly ponechany puvodni vyrazy pro shuriken bo ramen.

Vždyť většina z vás nemá vůbec ponětí k čemu se vlastně vyjadřujete. Třeba Take-chan nebo Moegi 657 ve svých komentářích plácají páté přes deváté a celkově naprosté nesmysly.
\"ponechat názvy v Japonštině\" znamená nechat je psané v jejich znacích, které málo kdo zvás umí číst, vy trumpety
\"překlad\" znamená nahradit japonské slovo naším slovem stejného významu
např: 手裏剣 na rukou skryté ostří
\"přepis\" znamená nahradit japonsky psané slovo česky psaným slovem o stejné výslovnosti
např: 手裏剣 na šuriken
a nevidím žádný důvod, proč by ČEŠI v překladu do ČEŠTINY pro ČECHY v ČESKÉ republice, přepisovali na ANGLICKOU výslovnost.
celkem bylo k tomuto článku vloženo 109 vzkazů